Category Archives: Language

Non Words

What would you call a collection of non words? That question occurs to me with the news that Oxford University Press has a vault containing millions of “non words” notated on 4″ x 6″ cards.  These are the words that … Continue reading

Posted in Archival, Classification, Definitions, History, Language | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Non Words

The Positive No

No One Nos : Learning to Say No to Bad Ideas is an article on A List Apart that discusses when and how to address those situations where, for a variety of reasons, your best option is to tell someone … Continue reading

Posted in Books, Definitions, Ethics, Language, Web Design | Tagged , , , , , | Comments Off on The Positive No

Lexicool

Lexicool.com is website that connects you with translation tools.  Simply select the languages you wish to translate between, then select an optional subject to narrow the results, and you get a list of translation resources to use. found in College … Continue reading

Posted in Language, Libraries, Translation | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Lexicool

Political Dictionary

Political Dictionary is one of those resources to make a note about, as it contains words and phrases unique to the political environment without being politically charged in defining them. Interesting terms include: Full Ginsberg Mugwumps Recess Appointment Vote-a-rama

Posted in Blogs, Definitions, Government, History, Language, Politics | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Political Dictionary

How to Respond to Bad Press

Mary A. Dempsey, Commissioner for the Chicago Public Library, responded exceptionally well to a story on Fox Chicago News that suggested that the $120 million spent on the library was a waste, given the amount of information on the internet … Continue reading

Posted in Ethics, Government, Language, Libraries, News | Tagged , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Thinking about the Free Range Librarian Thinking about Open Source

Karen Schneider has been Thinking about Open Source.  This is a good thing, as she tends to do a great job exploring the interrelationships between people, organizations, and technology. I want to highlight one portion of her post in order … Continue reading

Posted in Books, Groups, Language, Libraries, Library 2.0, Open Source, Software | 1 Comment

Mash-Up is not a new term

From the Oxford English Dictionary, via Ron Murray at the Library of Congress, through the Disruptive Library Technology Jester, comes the news that the term “Mash-Up”, with roughly the same meaning as today, is over 150 years old! The modern … Continue reading

Posted in Definitions, History, Language, Library 2.0, Web Design | Tagged , , , | Comments Off on Mash-Up is not a new term

Accent Folding

A List Apart has been a steady source of thought-provoking inspiration over the years, not only from a website building perspective, but also because much of what they publish crosses boundaries and impacts other projects and interests in my life. … Continue reading

Posted in ILS, Language, Libraries, Library 2.0, OPAC, Search, Web Design | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Accent Folding

APA Offers to Replace 6th Edition of Style Manual

For the background on this issue, see Quis custodiet isos custodes. According to the Chronicle of Higher Education, the American Psychological Association has decided to offer copies of the second printing of the Publication Manual of the American Psychological Association, … Continue reading

Posted in Books, Education, Language, Libraries, News, Publishing | Tagged , , , , , , | Comments Off on APA Offers to Replace 6th Edition of Style Manual

Quis custodiet ipsos custodes?

The title is latin for “Who watches the watchers?” The American Psychological Association’s current style book, Publication Manual of the American Psychological Association, 6th ed., contains dozens of errors, several of them in examples and sample papers.  Needless to say, … Continue reading

Posted in Books, Education, Language, Libraries, Publishing | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

Cookery is Toast

My favorite example of “proper” library terminology that doesn’t relate to the language in use by the general public (or most library employees for that matter) is Cookery. The Library of Congress is in the process of retiring the subject … Continue reading

Posted in Cataloging, Language, Libraries | Tagged , , , , | Comments Off on Cookery is Toast

BBC Languages

BBC Languages is fantastic web resource provided by the British Broadcasting Corporation, and is filled with audio language resources.  These include 12-week beginning lessons, a Quick Fix section containing “essential phrases”, and teacher’s resources. found via Librarian in Black

Posted in Audio, Education, Language, Training, Travel | Tagged , , , , , , | Comments Off on BBC Languages

Stupid Disclaimer

A brief rant, if you will accomodate me for a moment: I encountered a disclaimer in an e-mail that strikes me as extreme enough to mention: This email, and any attachment, is intended only for the person or entity to … Continue reading

Posted in Copyright, Language, WebSearch | Tagged , , , , , | Comments Off on Stupid Disclaimer

Centre for Learning and Performance Technologies

The Centre for Learning and Performance Technologies is a British site “established by Jane Hart as a place to keep track of learning trends, technologies and tools.” Most impressive, at first glance, are the lists of free tools and resources: … Continue reading

Posted in Language, Libraries, Library 2.0, Online Services, Open Source, Software, Training, Translation | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Centre for Learning and Performance Technologies

LibraryThing and Authors

LibraryThing has implemented the start of a solution for the problem of distinguishing authors with the same names. This has been a challenge for libraries since the beginning of cataloging.  The accepted solution thus far has been Authority Records.  I … Continue reading

Posted in Books, Cataloging, Classification, Language, Libraries, Library 2.0 | Tagged , , , , | Comments Off on LibraryThing and Authors

Fonterrific

A recent post, and the resulting discussion, on Metafilter has put me in a Unicode font frenzy.  A few links of note from there and elsewhere: decodeunicode.org is a wiki-based collection of Unicode characters.  You can browse as well as … Continue reading

Posted in ILS, Language, Libraries, Online Databases, OPAC, Software, Web Design, Wiki | Tagged , , , , , | Comments Off on Fonterrific

HotStuff 2.0

HotStuff 2.0 is described by its creator, Dave Pattern, as “an automatically updated blog… [in which] a daily blog post is generated using a single word that has seen a marked increase in usage over the last few days.”  The … Continue reading

Posted in Blogs, Language, Libraries, Library 2.0, Web Design | Tagged , , , , | 2 Comments

Annenberg Media Streaming Video

The Annenberg Media website at learner.org is a resource that offers on-demand streaming video for “schools, colleges, libraries, public broadcasting stations, public access channels, and other community agencies”. These are top-notch programs, several which I recognize as having been used … Continue reading

Posted in Education, History, Language, Libraries, Online Services, Politics, Science, Video, Web Design | Tagged , , , , , | Comments Off on Annenberg Media Streaming Video

Three Great Book Repair Guides

A Simple Book Repair Manual is a web-based guide created and hosted by the Dartmouth College Library.  It covers what a library needs to set up a toolkit and make straightforward repairs. Conservation Book Repair : A training manual by … Continue reading

Posted in Books, Language, Libraries, Online Services, Training, Tutorials | Tagged , , , , , , , , | Comments Off on Three Great Book Repair Guides

Japanese Translation

I noticed when reviewing my server statistics that one of my entries was run through Google Translate.  Curiosity being what it is, I called up the page: When I realized that the post was about (see it here in English), … Continue reading

Posted in Google, Humor, Language, Translation | Tagged | Comments Off on Japanese Translation